Фильм:
Дисней начал работу над «Белоснежкой» еще в 1935 году. При тогдашних технических средствах эта работа потребовала от творческого и технического персонала студии колоссального напряжения. Тут-то и проявил Дисней удивительное упорство организатора и тонкий вкус художника. Он контролировал весь процесс создания фильма, экспериментировал, используя специальные приемы перспективного построения многоярусных декораций, разнообразные оптические и световые эффекты. Художникам удалось воссоздать почти полную
стереоскопическую иллюзию воздушной среды – словно пронизанной то солнечными лучами, то серой и дождливой дымкой, влажной и плотной.
Фильм вышел на экраны 21 декабря 1937 года и уже за следующий год в несколько раз окупил гигантские по тем временам производственные
затраты – около двух миллионов долларов, причем в
период, когда Америка еще не оправилась от Великой депрессии. Дисней получил за картину очередной «Оскар» и приз международного кинофестиваля в Венеции. Отрадно, что в 1993
году при помощи цифровой технологии CINEON
компании Kodak специалистам удалось реставрировать мультфильм, который заметно пострадал за полувековой период.
Изображение:
Потрясающие результаты реставрации изображения нашли наиболее достойное проявление при переносе на DVD. Полноэкранная картинка поражает
первозданной глубиной и четкостью. Возраст
мультфильма не ощущается вовсе, как будто он был создан только вчера: сочные яркие цвета,
статичные задние планы, замечательная контрастность. А если упомянуть отсутствие пленочных дефектов, то можно себе представить, насколько трудоемкая работа была проделана. Легкое зерно, обычно свойственное старым
лентам, явственно проступает только в самом начале, на белых листах книги.
Звук:
Очищенным и посвежевшим представлен и саундтрек, пересведенный из исходного моно в DD 5.1. Настоящей стереофонии не наблюдается, но общий характер звука достаточно приятен. Конечно же, основная нагрузка падает на фронтальную акустику,
тылы лишь ненавязчиво помогают воспроизводить музыку. Русская дорожка характеризуется великолепным полным дубляжем. Возможно, это кому-то покажется излишним, но переозвученными оказались также и вокальные партии – субъективно
получилось не хуже оригинала.
Дополнения:
Меню выполнено на английском языке. По части дополнений диск не остался обойденным вниманием. Тут и интерактивная экскурсия по дополнительным материалам, и рассказ о съемках мультфильма, и
аудиокомментарий Уолта Диснея. Список дополняют песня Барбары Стрейзанд, интерактивная игра и караоке-песня гномов. Вот только переводом их не снабдили.